Dietrich, Prof.Dr. Wolf.

Aus cibera ForscherWiki
Wechseln zu:Navigation, Suche

Campos de investigación:

Dirección

E-Mail: spaninfo@uni-muenster.de ,_*2. cela@uni-muenster.de _*1. spaninfo@uni-muenster.de ,_*2. cela@uni-muenster.de

C4-Professor 			Geschäftsführender Direktor

Universität Münster

Bispinghof 3 		Scharnhorststr. 121
48143 Münster 48151 Münster

Tel: 02 51 / 83 -2 45 26 , 02 51 / 83 -2 93 37
Fax: 02 51 / 83 -2 11 73 , 02 51 / 83 -2 53 06
Web: 02 51 / 83 -2 11 73 , 02 51 / 83 -2 53 06

---

Dirección particular:

Coesfeldweg 43
48161 Muenster

0251-863383


Campos de investigación

Región / país

Fecha de nacimiento, Lugar de nacimiento

Historial profesional

Pertenencia a asociaciones científicas

Idiomas que habla

Idiomas que lee

Docencia

Trabajos académicos dirigidos

Proyectos de investigación actuales

Cooperación con instituciones iberoamericanas

Asesoramiento/Colaboración en comités

Publicaciones (selección)

Series de publicación


Revistas


Monografías

  • (Mithg.) O Portugues do Brasil. Aspectos da pesquisa atual, Atas do colóquio internacional sobre Portugues do Brasil, Muenster 17 a 18 de Janeiro de 2003. Frankfurt/M.: Vervuert und Madrid: Iberoamericana 2004. (zus. mit Volker Noll) 2004
  • Bibliografia da língua portuguesa do Brasil. Tübingen: Narr 1980, 324 S. 1980
  • El idioma chiriguano. Gramática, textos, vocabulario. Madrid: ICI 1986, 356 S. 1986
  • More evidence for an Internal Classification of Tupí-Guaraní Languages (com um sumário em português). Berlin: Gebr. Mann 1990, 136 S. 1990


Artículos

  • Mexikanische und brasilianische Toponymie indianischen Ursprungs, in: Volker Noll, Sylvia Thiele (Hg.), Sprachkontakte in der Romania, Zum 75. Geburtstag von Gustav Ineichen, Tübingen: Niemeyer 2004, S. 203-222. 2004
  • Os brasiguaios no Brasil. Aspectos fonéticos e gramaticais, in: Wolf Dietrich, Sylvia Thiele (Hg.), O Portugues do Brasil, Aspectos da pesquisa atual, Franfurt/M.: Vervuert 2004, S. 147-154. 2004
  • Formas de la negación en las lenguas tupí-guaraníes de Bolivia, in: Quaderni di Thule Nr. 14/15 Perugia, Italien 2003 (2005), S. 233-250. 2005
  • Sprachwissenschaft, aus: N. Werz (Hg.), Handbuch der deutschsprachigen Lateinamerikakunde, Freiburg: ABI 1992, S. 637-676. 1992
  • Chiriguano and Guarayo Word Formation, aus: D. Payne, Amazonian Linguistics. Studies in Lowland South American Languages (Hg.), Austin: University of Texas Press 1990, 293-320. 1990
  • Mbyá, guaraní criollo y castellano: El contacto de las tres lenguas estudiado en un grupo mbyá de Misiones, in: Signo & Seña, Revista del Instituto de Lingüística 3 (1994), S. 55-71. 1994
  • Die Tupí-Guaraní-Sprachen in Wilhelm von Humboldts amerikanischem Sprachenbeschreibungsprojekt, aus: Klaus Zimmermann (Hg.), Wilhelm von Humboldt und die amerikanischen Sprachen. Paderborn usw.: Ferdinand Schöningh 1994, 213-228. 1994
  • Word Formation, Syntax, or Noun Classification? Tupi-Guarani MBA"E - Between Lexicon and Grammar, aus: Revista Latinoamericana de Estudios Etnolingüísticos VIII. Lima 1993, S. 113-128. 1993
  • El español del Paraguay en contacto con el guaraní. Ejemplos seleccionados de nuevas grabaciones lingüísticas", aus: Zimmermann, Klaus (Hg.), Lenguas en contacto en Hispanoamérica. Nuevos enfoques. Frankfurt/M.: Vervuert 1995, S. 203-216. 1995
  • La importancia de los diccionarios guaraníes de Montoya para el estudio comparativo de las lenguas tupí-guaraníes de hoy, aus: Amerindia 19/20(1995), S. 287-299. 1995
  • On the linguistic relationship between Mawé and Tupí-Guaraní, zusammen mit Aryon D. Rodrigues, aus: Diachronica XIV,2 (1997), S. 265-304. 1997
  • A importância do tupi na formação do português do Brasil, aus: E. Gärtner u.a. (Hg.), Estudos de história da língua portuguesa. Frankfurt/M.: TFM 1999, S. 153-172. 1999
  • El problema de la categoría del adjetivo en las lenguas tupí-guaraníes", aus: H. van der Voort u.a. (Hg.), Indigenous Languages of Lowland South America. Leiden: CNWS 2000, S. 255-263. 2000
  • La sintaxis en las primeras gramáticas del guaraní y del quechua, aus: B. Bagola (Hg.), La lingüística española en la época de los descubrimientos. Hamburg: Buske 2000, S. 31-42. 2000
  • Aspekte der Gliederung des Wortschatzes in Sprachen sehr verschiedener Kulturkreise, aus: S. Beckmann u.a., (Hg.), Sprachspiel und Bedeutung. Tübingen: Niemeyer 2000, S. 189-199. 2000
  • Brasilianische Toponomastik am Beispiel der Ortsnamen des Staates Paraná, aus: C. Klettke u.a. (Hg.), Ästhetik der Texte - Varietät von Sprache. Tübingen: Narr 2000, S. 116-131. 2000
  • Das Studium der Eingeborenensprachen: Guaraní, aus: S. Auroux u.a., Geschichte der Sprachwissenschaften. Berlin-New York: de Gruyter 2000, S. 960-966. 2000
  • Zum historischen Sprachkontakt in Paraguay: Spanische Einflüsse im Guaraní, Guaraní-Einflüsse im regionalen Spanisch, aus: G. Haßler (Hg.) Sprachkontakt und Sprachvergleich. Münster: Nodus 2001, S. 53-73. 2001
  • Categorias lexicais nas línguas tupi-guarani (visão comparativa), aus: F. Queixalòs (Hg.), Des noms et des verbes en tupi-guarani: état de la question. München: Lincom Europa 2001, S. 21-37. 2001
  • A importância da gramática do Siriôno do Padre Anselmo Schermair para a lingüística comparativa Tupi-Guarani, aus: A. S. Câmara Cabral/A. Rodrigues (Hg.), Línguas Indígenas Brasileiras, I. Belém-Pará: Editora Universitária da UFPA 2002, S. 358-373. 2002
  • Dinamismo en el léxico de las variedades del castellano de la "Zona guaranítica" (Paraguay, Nordeste de la Argentina), aus: A. Wesch u.a. (Hg.), Sprachgeschichte als Varietätengeschichte. Tübingen: Stauffenburg 2002, S. 233-241. 2002
  • A situação linguística na "zona guaranítica" brasileira, aus: Revista Portuguesa de Filologia XXIV (2001-2002) [2003], S. 53-76. 2003
  • Externe Sprachgeschichte des Spanischen in Paraguay, aus: C. Schmitt u.a. (Hg.), Romanische Sprachgeschichte. Berlin: de Gruyter 2003, S. 1045-1052. 2003


Recensiones


Misceláneos

  • Atlas Lingüístico Guaraní-Románico (Paraguay, Teile von Argentinien und Brasilien) 2006




Última actualización: 15.04.2009