Goldammer, Björn: Unterschied zwischen den Versionen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
(2 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
<div style="float:right;"> [http://wiki.cibera.de/index.php/Goldammer,___Björn. Versión española] __TOC__ </div> | <div style="float:right;"> [http://wiki.cibera.de/index.php/Goldammer,___Björn. Versión española] __TOC__ </div> | ||
Fachgebiete: | Fachgebiete: Kulturtheorie, Literatur, Uebersetzungswissenschaft | ||
==== Adresse ==== | ==== Adresse ==== | ||
Zeile 9: | Zeile 9: | ||
Wissenschaftlicher Angestellter<br> | Wissenschaftlicher Angestellter<br> | ||
''' | ''' Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf '''<br> | ||
Universitätsstr. 1<br> | Universitätsstr. 1<br> | ||
40225 Düsseldorf<br> | 40225 Düsseldorf<br> | ||
Zeile 15: | Zeile 15: | ||
Tel: 02 11 / 81 -1 29 87<br> | Tel: 02 11 / 81 -1 29 87<br> | ||
Fax: 02 11 / 81 -1 40 33<br> | Fax: 02 11 / 81 -1 40 33<br> | ||
Web: | Web: http://www.phil-fak.uni-duesseldorf.de/rom1/equipe/goldammerbio.html | ||
--- | --- | ||
Zeile 25: | Zeile 25: | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
<br> </div> | <br> </div> | ||
==== Thematische Schwerpunkte ==== | ==== Thematische Schwerpunkte ==== | ||
<!-- Tragen Sie bitte jeweils unterhalb der Ueberschriften Ihre Daten ein. --> | <!-- Tragen Sie bitte jeweils unterhalb der Ueberschriften Ihre Daten ein. --> | ||
Hispanoamerikansiche Literatur des 19. und 20. Jahrhunderts und ihre Rezeption und Übersetzung in Deutschland; Avantgarden und Postavantgarden; Moderne, Postmoderne und Postkolonialismus | |||
==== Geographische Schwerpunkte ==== | ==== Geographische Schwerpunkte ==== | ||
Mexiko, Cono Sur | |||
==== Geburtsdatum, -ort ==== | ==== Geburtsdatum, -ort ==== | ||
30.06.1965, Hamburg | |||
==== Beruflicher Werdegang ==== | ==== Beruflicher Werdegang ==== | ||
Studium an der Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf im Studiengang 'Literaturübersetzen' (Spanisch / Englisch / Deutsch); 1997/98 Stipendium und Hospitation am Departamento de Filología Española in Alicante (Spanien);Seit 1993 freier Übersetzer; seit 1997 wiss. Mitarb. am Romanischen Seminar der Heinrich-Heine-Universität. | |||
==== Mitglied in wissenschaftlichen Vereinigungen ==== | ==== Mitglied in wissenschaftlichen Vereinigungen ==== | ||
Deutscher Romanistenverband (DRV); Deutscher Hispanistenverband (DHV) | |||
==== Gesprochene Sprachen ==== | ==== Gesprochene Sprachen ==== | ||
Spanisch, Englisch, Französisch | |||
==== Gelesene Sprachen ==== | ==== Gelesene Sprachen ==== | ||
Spanisch, Englisch, Französisch, Katalanisch | |||
==== Lehrtätigkeit ==== | ==== Lehrtätigkeit ==== | ||
Im Rahmen der akademischen Lehre zu den o.g. Schwerpunkten. | |||
==== Betreute Arbeiten ==== | ==== Betreute Arbeiten ==== | ||
Zeile 56: | Zeile 56: | ||
==== Laufende Forschungsprojekte ==== | ==== Laufende Forschungsprojekte ==== | ||
Dissertationsprojekt: Zeitlichkeit und Identitätsdiskurse im experimentellen Roman der mexikanischen Contemporáneos, 11/2004. | |||
==== Koop. mit ibero-amerikanischen Institutionen ==== | ==== Koop. mit ibero-amerikanischen Institutionen ==== |
Aktuelle Version vom 14. Mai 2009, 14:08 Uhr
Fachgebiete: Kulturtheorie, Literatur, Uebersetzungswissenschaft
Adresse
E-Mail: romanistik@phil-fak.uni-duesseldorf.de
Wissenschaftlicher Angestellter
Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf
Universitätsstr. 1
40225 Düsseldorf
Tel: 02 11 / 81 -1 29 87
Fax: 02 11 / 81 -1 40 33
Web: http://www.phil-fak.uni-duesseldorf.de/rom1/equipe/goldammerbio.html
---
Privat:
Thematische Schwerpunkte
Hispanoamerikansiche Literatur des 19. und 20. Jahrhunderts und ihre Rezeption und Übersetzung in Deutschland; Avantgarden und Postavantgarden; Moderne, Postmoderne und Postkolonialismus
Geographische Schwerpunkte
Mexiko, Cono Sur
Geburtsdatum, -ort
30.06.1965, Hamburg
Beruflicher Werdegang
Studium an der Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf im Studiengang 'Literaturübersetzen' (Spanisch / Englisch / Deutsch); 1997/98 Stipendium und Hospitation am Departamento de Filología Española in Alicante (Spanien);Seit 1993 freier Übersetzer; seit 1997 wiss. Mitarb. am Romanischen Seminar der Heinrich-Heine-Universität.
Mitglied in wissenschaftlichen Vereinigungen
Deutscher Romanistenverband (DRV); Deutscher Hispanistenverband (DHV)
Gesprochene Sprachen
Spanisch, Englisch, Französisch
Gelesene Sprachen
Spanisch, Englisch, Französisch, Katalanisch
Lehrtätigkeit
Im Rahmen der akademischen Lehre zu den o.g. Schwerpunkten.
Betreute Arbeiten
Laufende Forschungsprojekte
Dissertationsprojekt: Zeitlichkeit und Identitätsdiskurse im experimentellen Roman der mexikanischen Contemporáneos, 11/2004.
Koop. mit ibero-amerikanischen Institutionen
Beratungstätigkeit/Arbeit in Gremien
Publikationen (Auswahl)
Schriftenreihen
Periodika
Monographien
- (Mitarb.) Wittkopf, Rudolf (Hg.), Kaleidoskop: Beiträge zu Julio Cortázars Roman "62, Modellbaukasten". Frankfurt/M.: Suhrkamp 1993. 1993
- (Mithg.) Moderne(n) der Jahrhundertwenden. Spuren der Moderne(n) in Kunst, Literatur und Philosophie auf dem Weg ins 21. Jahrhundert. Akten des Kongresses "Moderne der Jahrhundertwende(n)", 24.-27. November 1998 an der Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf, Baden-Baden: Nomos 2000. (Darin auch Aufsätze zu lateinamerikanischer Literatur sowie lateinamerikansicher Kulturtheorie)(zus. mit Vittoria Borsò). 2000
Aufsätze
- Tschak, Honk, Bisbis: Die Invasion der Tataren, in: Rudolf Wittkopf (Hg.) Björn Goldammer (Mitarb.), Kaleidoskop: Beiträge zu Julio Cortázars Roman "62, Modellbaukasten". Frankfurt/M.: Suhrkamp 1993, S. 113-117. 1993
- Im Spiegelkabinett der Texte: Identität und Erinnerung in den frühen Prosaexperimenten der Contemporáneos, in: Heike Brohm, Claudia Eberle, Brigitte Schwarze (Hg.), Erinnern - Gedächtnis - Vergessen. Akten des XV. Nachwuchskolloquiums der Romanistik, 9.-12.6.1999 in Düsseldorf. Bonn: Romanistischer Verlag 2000, S. 87-102. 2000
- No el ser? sino el tránsito". Acerca de los conceptos de identidad, temporalidad y memoria en la novela experimental de Jaime Torres Bodet, in: Walter B. Berg, Vittoria Borsò(Hg.), Gattungen, Identitäten, Medien. Akten der Sektion 20 des XXVII. Deutscher Romanistentags, München 7.-10.10.2001. Frankfurt/M.: Vervuert 2004 (im Druck). 2004
Rezensionen
- Daniel Mesa Gancedo: La apertura órfica. Hacia el sentido de la poesía de Julio Cortázar. Bern: Lang (Perspectivas hispánicas) 1999, in: Iberoamericana (Nueva época) I, 1(2000), 249-251. 2000
- Mery Erdal Jordan: La narrativa fantástica. Evolución del género y su relación con las concepciones del lenguaje. Frankfurt am Main: Vervuert 1998, in: NOTAS 7, 20(2000), S. 116-117. 2000
Sonstiges
- (Übersetzung) Saúl Yurkiévich: 62/Modellbaukasten zur Errichtung rätselhafter Realitäten, in: Rudolf Wittkopf (Hg.), Björn Goldammer (Mitarb.), Kaleidoskop: Beiträge zu Julio Cortázars Roman "62, Modellbaukasten". Frankfurt/M.: Suhrkamp 1993, S. 94-110. 1993
- (Übersetzung) Leda Schiavo, Graciela Reyes: "Modell" und Montage eines Romans von Julio Cortázar, in: Rudolf Wittkopf (Hg.), Björn Goldammer (Mitarb.), Kaleidoskop: Beiträge zu Julio Cortázars Roman "62, Modellbaukasten". Frankfurt/M.: Suhrkamp 1993, S. 83-93. 1993
- (Übersetzung) Ana María Hernández: Im Bann der Vampire: Eine Lesart von 62/Modellbaukasten, in: Rudolf Wittkopf (Hg.), Björn Goldammer (Mitarb.), Kaleidoskop: Beiträge zu Julio Cortázars Roman "62, Modellbaukasten". Frankfurt/M.: Suhrkamp 1993, S. 58-69. 1993
- (Übersetzung) Jaime Alazraki: "62: ein kaleidoskopischer Roman", in: Rudolf Wittkopf (Hg.), Björn Goldammer (Mitarb.), Kaleidoskop: Beiträge zu Julio Cortázars Roman "62, Modellbaukasten". Frankfurt/M.: Suhrkamp 1993, S. 43-57. 1993
- (Übersetzung) Antonio Sarabia: Die Hüter des Vulkans (Roman). Berlin: Ullstein 1997. (Span.: Los convidados del Volcán.). 1997
- Dissertationsprojekt: Zeitlichkeit und Identitätsdiskurse im experimentellen Roman der mexikanischen Contemporáneos 11/2004
Letzte Aktualisierung: 15.04.2009